热门搜索:   管理  培训  MBA  电脑  课程  教育  英语  会计培训  职称  培训课程 
高级搜索 标王直达
排名推广
排名推广
发布信息
发布信息
会员中心
会员中心
 
当前位置: 首页 » 主页 » 比价 » 语言培训类 »

淘宝签协议抵制假冒品:“假冒品”英语怎么说

放大字体  缩小字体 发布日期:2013-06-15    浏览次数:320
 作者:沪江英语
 
5
 


中国最大的在线购物网站淘宝网和美国电影协会签订版权协议,以抑制网络上出售假冒侵权内容的情况。在淘宝与该协会发布的联合声明中可以看到,双方将会和执法部门共同努力,揪出仿冒商。

  请看相关英语报道:

  Taobao Marketplace, China's largest online shopping website, has signed a memorandum of understanding with a US organization to curb sales of counterfeit products sold on the Internet. The two parties will also work together with law enforcement agencies to pursue serial offenders, according to a joint statement released recently.

  分析:

  上述报道中的“counterfeit”就是假冒品、赝品的意思。除此之外,我们要描述“冒牌货”还可以用knockoff、pinchbech、fake等。假冒品在生活中处处可见,仿制包、仿制手表、山寨食品……很多消费者(consumer)买了假冒品都不知道,有些仿制品甚至可以以假乱真。消费者在购买时一定要擦亮眼睛,并懂得维护自己的权益(rights and benefits)。

  例句:

  1. It is a crime to counterfeit money.

  伪造货币是犯罪行为。

  2. This note is counterfeit, but that one's good.

  这张钞票是假的,那张是真的。

  3. Counterfeit goods infringe customers' legal rights.

  伪劣商品侵越了消费者的合法权益。

  4. I suspect the paper to be a counterfeit.

  我怀疑这个证件是伪造的。

  相关词汇:

  e-commerce 电子商务

  piracy 盗版

  copyright 版权

  intellectual property rights 知识产权




[ 比价搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]


 
相关比价
推荐比价
点击排行

 
网站主页 | 人才招聘 | 关于我们 | 联系方式 | 用户协议 | 版权隐私 | 分站加盟 | 线下汇款 | 会员升级 | 网站地图 | 帮助手册 | 网站留言 | 广告服务 | RSS订阅
购物车(0)    站内信(0)     新对话(0)