热门搜索:   英语  课程  MBA  管理  培训  平面设计  出国留学  教育  海外留学  安全 
高级搜索 标王直达
排名推广
排名推广
发布信息
发布信息
会员中心
会员中心
 
当前位置: 首页 »  主页 » 新闻 » 语言培训 » 正文

嘉兴海思外语嘉兴英语培训:考研英语翻译标准和翻译方法

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-08-07  浏览次数:194
核心提示:翻译标准和翻译方法考研翻译的方法一、直译:举例:honeymoon蜜月madcowdisease疯牛病hotline热线talkshow脱口秀genetherapy基因

翻译标准和翻译方法
考研翻译的方法
一、 直译:
举例:
honeymoon 蜜月           mad cow disease 疯牛病          hotline 热线
  talk show  脱口秀          gene therapy 基因疗法        chain reaction 连锁反应
二、 直译和意译的关系:
举例:
1、He had one foot in the grave.
直译:他已经有一只脚踏进坟墓了。
意译:他已经是风烛残年了。
2、It is now thought that the more work we give our brains, the more work they are able to do.
   直译:现在被认为,我们给脑子的工作越多,它们能干的工作就越多。
   意译:现在人们认为,脑筋越用越灵活。
 
 
[ 新闻搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  留下你的真实点评

 
 
 
资讯排行榜
推荐图文

 
网站主页 | 人才招聘 | 关于我们 | 联系方式 | 用户协议 | 版权隐私 | 分站加盟 | 线下汇款 | 会员升级 | 网站地图 | 帮助手册 | 网站留言 | 广告服务 | RSS订阅
购物车(0)    站内信(0)     新对话(0)